Alex | αρα απολειπεται σαββατισμος τω λαω του θεου
|
ASV | There remaineth therefore a sabbath rest for the people of God.
|
BE | So that there is still a Sabbath-keeping for the people of God.
|
Byz | αρα απολειπεται σαββατισμος τω λαω του θεου
|
Darby | There remains then a sabbatism to the people of God.
|
ELB05 | Also bleibt noch eine Sabbathruhe dem Volke Gottes aufbewahrt.
|
LSG | Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.
|
Pesh | ܡܕܝܢ ܩܝܡ ܗܘ ܠܡܫܒܬܘ ܠܥܡܗ ܕܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Also bleibt dem Volke Gottes noch eine Sabbatruhe vorbehalten;
|
Scriv | αρα απολειπεται σαββατισμος τω λαω του θεου
|
Web | There remaineth therefore a rest to the people of God.
|
Weym | It follows that there still remains a sabbath rest for the people of God.
|